亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

非傳統安全威脅 nontraditional security threats

[ 2011-01-18 17:13]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

特別推薦:胡主席訪美專題詞匯

1月18日至21日,中國國家主席胡錦濤將對大洋彼岸的美國進行國事訪問,同美國領導人一道為新時期的中美關系謀新篇,再布局。目前中美合作非常廣泛,雙方已簽署30多個政府間合作協議,建立了60多個對話機制。中美增強互信,構建伙伴關系,對于增強兩國關系的發展后勁,對于全球穩定、保持經濟增長、減少非傳統安全威脅都具有重要意義。

請看相關報道,

In reality both countries share fundamental strategic goals in global stability and economic growth and in reduction of ?nontraditional security threats such as climate change, terrorism and pandemics.

實際上,中美雙方在全球穩定、經濟增長、和打擊非傳統安全威脅方面有著共同的基本戰略目標。非傳統安全威脅包括氣候變化、恐怖主義、以及流行病等。

上面報道中的nontraditional security threat就是“非傳統安全威脅”,也可以用unconventional security threat來表示。非傳統安全威脅是相對traditional security threat(傳統安全威脅)而言的,指除軍事、政治和外交沖突以外的其他對主權國家及人類整體生存與發展構成威脅的因素。非傳統安全問題主要包括:information security(信息安全)、 terrorism(恐怖主義)、nuclear proliferation(核擴散)、serious communicable diseases(疾病蔓延)、transnational crime(跨國犯罪)、drug trafficking(走私販毒)、illegal immigration(非法移民)等。

Nontraditional和unconventional都可用來表示“非傳統的,非常規的”,例如具有大規摸殺傷性的unconventional weapon(非常規武器)、不同于正常全日制學生的nontraditional student(未接受傳統教育的學生)、以及某個性別的人占聘用人員總數不到25%的nontraditional employment(非傳統職業)。

相關閱讀

國事訪問 state visit

中美聯合公報 China-US joint communique

隱形戰機 stealth jet fighter

能源安全 energy security

(中國日報網英語點津 崔旭燕,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn