亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

防塵口罩 anti-dust masks

[ 2011-12-09 10:25]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

近期,不少地區連日大霧天氣,再次使市民對空氣質量、PM2.5警覺,并將注意力轉移到防塵口罩上。一時間,淘寶網上的口罩持續熱銷,不少口罩商家出現了脫銷情況。

請看《中國日報》的報道:

防塵口罩 anti-dust masks
大霧天氣中戴口罩的行人

Cao Qi, an online vendor at Tmall.com, said they usually receive 100 to 200 orders for anti-dust masks a day.

淘寶商城的一位店主說,他們每天能收到100—200個防塵口罩的訂單。

文中的anti-dust masks就是指“防塵口罩”,anti-表示“抗,防”之義,比如anti-wrinkle(防皺)、anti-ageing(抗衰老)、anti-dust(防塵)。

連日來的霧霾天氣,嚴重影響air quality(空氣質量),也令北京城市民將“anti-dust(防塵)”放在了第一位。口罩一下成了hot sales(熱銷產品)。但專家表示,surgical mask/medical mask(醫用口罩)主要針對PM3以上的inhalable particles(可吸入顆粒物),但是對于PM2.5以下的inhalable particles(可吸入顆粒物)的遮擋作用不大。

相關閱讀

空氣質量監測 air quality monitoring

可入肺顆粒物 PM2.5

(中國日報網英語點津 Rosy)

點擊查看更多新聞熱詞

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn