亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

每天工作超11小時更易患抑郁癥
Working overtime could boost risk for major depressive episode

[ 2012-02-09 14:50]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

英國和芬蘭的研究人員通過對2000多名英國公務員工作狀態的調查發現,長時間工作的人更易患抑郁癥,每天工作11個小時以上或每周工作55個小時以上的人則面臨更大的風險;此外,最容易患抑郁癥的人群是女性、年輕人和薪酬等級較低且有飲酒習慣的人。調查問卷顯示,每天工作11個小時或更長時間的人患抑郁癥的概率比每天工作7-8個小時的職員高2.5倍。研究還發現,大部分長時間工作的人是拿著高薪、從事頗具挑戰性工作的男性,但他們患抑郁癥的比例卻相對較低。對此,研究人員認為,一種情況是,較高的收入能夠“緩和”心中的抑郁情緒,使他們沉醉在工作之中;另一種可能則是他們擁有更高水平的“社會支援”,比如來自下屬的支持。

每天工作超11小時更易患抑郁癥

每天工作超11小時更易患抑郁癥

If you regularly work overtime, you could be doubling your risk of depression, according to a new British study

Regularly working long hours in the office might increase your risk of a serious depressive episode, according to a new study.

According to findings published in the journal PloS ONE on Wednesday, people who regularly work 11 hours or more each day are more than twice as likely to experience a major episode of depression than colleagues who stick with an eight-hour work day.

Researchers from the Finnish Institute of Occupational Health and Queen Mary University of London examined records of more than 2,000 London-based white-collar workers in a five-year study. None of the recruits had a recent history of depression when they were enrolled in the study.

Those who worked 11 hours or more each day were between 2.3 and 2.5 times more likely to develop a major depressive episode than those who worked seven-to-eight-hour days. Researchers controlled for other factors, such as smoking, alcohol consumption, and general health.

"Long working hours don't just affect us because of the pressure and intensity of work itself, they affect us because we don't have enough time for all the other things we need for good mental health, such as good quality sleep, relationships, and opportunities for rest and exercise," Paul Farmer, chief executive of leading British mental health charity Mind, told WebMD. "Every time we squeeze more work in, many of us will be squeezing something else out.

While other studies have been done on work hours and depression, "results have not been conclusive because there is no standardized benchmark for what constitutes a 'normal' working day," reports WebMD.

A previous study by the same researchers, which also relied on the same database of London-based workers, found that overtime was linked with a 60 percent increase in coronary heart disease.

相關閱讀

布拉德·皮特自曝曾因吸毒成癮致抑郁癥

警惕辦公室“二手壓力”:哀怨情緒可傳染

芬蘭研發亮光“iPod”助人驅除冬日憂郁

超級媽媽更容易得抑郁癥

(Agencies)

每天工作超11小時更易患抑郁癥

(英語點津?Rosy 編輯)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn