亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

電梯里站的位置反映你的社會地位?
Why where you stand in the lift reflects your social status

[ 2013-04-19 16:46] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

電梯里站的位置反映你的社會地位?

According to new research, there could be a social hierarchy attached to where people stand in the lift. More senior men stand at the back, young men in the middle and women of all ages at the front.

Most people know that awkward feeling when you shuffle into an elevator with other people and try not to make eye contact.

But new research suggests it may be down to a subconscious power struggle being played out as you make your way up or down.

A study found that people decide where they stand based on a micro social hierarchy, established within seconds of entering the lift.

Rebekah Rousi, a Ph.D. student in cognitive science, conducted an ethnographic study of elevator behaviour in two of the tallest office buildings in Adelaide, Australia.

As part of her research, she took a total of 30 lift rides in the two buildings, and discovered there was an established order to where people tended stand.

In a blog for Ethnography Matters, she writes that more senior men seemed to direct themselves towards the back of the elevator cabins.

She said: 'In front of them were younger men, and in front of them were women of all ages.'

She also noticed there was a difference in where people directed their gaze half way through the ride.

'Men watched the monitors, looked in the side mirrors (in one building) to see themselves, and in the door mirrors (of the other building) to also watch others.

'Women would watch the monitors and avoid eye contact with other users (unless in conversation) and the mirrors,' she writes.

The doctorate student concluded it could be that people who are shyer stand toward the front, where they can't see other passengers, whereas bolder people stand in the back, where they have a view of everyone else.

點擊查看更多雙語新聞

(Source: Dailymail)

 

當你拖著腳和其他人一道走進電梯時,會盡量避開別人的目光,這種尷尬的感覺大多數人都了解。

但是新研究指出,在你上下電梯時,你的表現可能源自一種下意識的權利斗爭。

一項研究發現,人們在進電梯后數秒之內,就會根據一種微觀社會等級來決定自己站的位置。

認知科學專業的博士生瑞貝卡?茹茜在澳大利亞阿德萊德市最高的兩座辦公大樓里開展了一項關于電梯行為的人類學研究。

作為研究的一部分,她在這兩座大樓里一共搭乘了30次電梯,并發現人們傾向于按既定的秩序來選擇自己在電梯里站的位置。

在“人種志事態”博客中,她寫道,地位較高或年長的男人似乎更喜歡站在電梯轎廂的后面。

她寫道:“站在老年男人前面的是年輕一些的男人,站在年輕男人前面的是各個年齡段的女人。”

她還注意到,人們在乘梯途中目光的方向也有差異。

她寫道:“男人會看看電梯樓層顯示器,看一下(其中一座大樓)側面鏡子中的自己,或看看(另一座大樓的)鏡面門反射出的別人的影像。

“女人則會盯著電梯樓層顯示器,避免和其他用戶發生眼神接觸(除非有人和自己談話),或者看鏡子。”

這名博士生得出結論說,那些比較害羞的人會站在電梯前面,這樣他們就看不到其他乘客,而膽子較大的人會站在后面,這樣他們就能看到每個人。

相關閱讀

英設計出可“拐彎”的電梯

美國人越老越聰明 日本人25歲智慧達頂峰?

男女來自不同星球?專家稱屬無稽之談

老年人看年輕人負面新聞能增強自信

研究稱大象有4種性格 助其野外生存

女人三分鐘就可認定真命天子

(中國日報網英語點津 陳丹妮)

Vocabulary:

shuffle: 拖著腳走

 

 

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn