亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

摒棄15條毀滅生活的“箴言”
15 Damaging Myths About Life We Should All Stop Believing

[ 2014-12-22 16:29] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

摒棄15條毀滅生活的“箴言”

 

1. There is a single definition of success.

1.成功只有唯一的定義。

 

And it involves an established career, large house, acceptable body shape, marriage and annual holidays.

這里所謂的成功包括事業(yè)有成、大房子、好身材、美滿的婚姻以及充足的年假。

 

Everyone has their own path to walk in this life, and what brings true meaning and deep fulfillment differs for all of us.

每個人都有自己的人生路要走,我們每個人對什么是能給我們帶來真正意義和深刻滿足感的看法都不一致。

 

Let go of your need to fit to the status quo. Live, work, date, play, create, travel, eat, drink, move, laugh and sing in ways that feel right with your soul. That is true success.

擺脫迎合現狀的需要吧。生活、工作、約會、娛樂、創(chuàng)造、旅行、吃、喝、跑、歡笑還有唱歌,做任何與你的心靈相契合的事。那才是真正的成功。

 

2. Life is meant to be hard work.

2.生活,就是要努力工作

 

Life is meant to be easy, beautiful and overflowing with moments of joy and bliss.

生活應該是舒適、美好而又充滿著快樂和幸福的。

 

The more you listen to your soul and build a life that's true to you, the more your actions will feel completely natural and effortless.

你越多的傾聽你心靈的聲音,創(chuàng)造一個忠實于己的生活,你的行動就會越多的感到自然和輕松。

 

If life is a constant struggle, you're running on empty and you dread Mondays, it's time to take an honest look at your life -- in a loving way.

如果你感到生活就像一個曠日持久的戰(zhàn)爭,讓你覺得空虛,害怕工作日,那么是時候以一種充滿愛的方式誠實的審視你的生活了。

 

3. Life happens to us.

3.生活是個偶然

 

Where you are now is a result of the choices you made in the past. Where you will be in the future is a result of the choices you are making right now.

你過去所做的選擇決定了你現在在哪里,而你現在所做的選擇又會決定你將來會去哪里。

 

You are an active participant in the creation of your life. So embrace your power as a creator, and start choosing thoughts, words and actions that make a positive impact and will come back to you in a million magnificent, beautiful, jaw-dropping ways.

你是你生活的積極參與者。所以發(fā)揮作為創(chuàng)造者的權力,并且開始選擇那些對你的生活產生積極影響的思想、言論和行動。這些思想、言論、行動會以無數宏偉、美麗、令人瞠目結舌的方式回到你身邊。

 

4. There is such a thing as normal, and we should measure ourselves against it.

4.一切皆有標準,我們應該對照它來審視自己

 

There is no such thing as a normal human, but there is such a thing as a "normal" you -- where you're completely yourself, you love yourself deeply and you think and act in ways that feel aligned with your soul.

世間沒有任何“標準的人”,但卻有一個“標準的你”。這樣的你,完完全全是你自己。你深愛著自己,你依自己的心靈來思考、行動。

 

Let your internal compass be your only point of reference.

讓你心中的羅盤成為你唯一的參考指南。

 

5. There is an "us" and a "them."

5.除了家里人都是外人。

 

We draw a line around our social and family circles, keeping out everyone who doesn't fit neatly within our definition of normal, interesting or worthwhile.

我們把社會和家庭劃一界限,將那些與我們對規(guī)范、興趣或價值定義不同的人擋在外面。

 

While everyone has vastly different aptitudes, passions and quirks, everyone also has the same light within them. The light within you is the same light within me, within the stranger on the bus, and within anyone you consider your enemy.

然而每個人都有截然不同的資質、興趣和怪癖,每個人也都有與其他人相同的地方。你的想法可以與我的相同,與公共汽車上的陌生人相同甚至可以與你眼中的敵人相同。

 

6. We have to compete for limited resources.

6.我們必須爭奪有限的資源。

 

Life is meant to be abundant and limitless. We create scarcity by believing in it, instead of focusing our efforts on creating, giving and contributing our gift to help humankind reach its highest potential.

生活應該是富有和無限的。稀缺只是我們想象出來的,我們應該把精力用于創(chuàng)造、給予,將我們的天賦用于挖掘人類最高潛力上。

 

Relax and feel it deep within your heart that you will always be provided for.

放輕松,感受你內心深處的力量,你將永遠不感到匱乏。

 

7. Happiness comes from external things.

7.幸福來源于外物。

 

We pin our happiness on external things like our appearance, bank balance, job title, travel plans, possessions and the opinions of others -- and then suffer as a result.

我們將幸福栓在外物,如外表、銀行存款、職稱、旅行計劃、財產以及他人的意見,然后心情因此而受到影響。

 

True, sustainable happiness comes from within -- by cultivating a mindset based on gratitude, mindfulness and acceptance.

真正可持續(xù)的幸福來源于培養(yǎng)一個基于感恩、正念以及接受的心態(tài)。

 

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn