亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 翻譯經驗

《后會無期》里的經典臺詞

[ 2014-07-29 14:23] 來源:滬江英語     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

韓寒導演的電影《后會無期》自上映以來,博得贊揚無數,票房也相當喜人。看過此片的人都表示片中的一些臺詞必然會火,必然會四處傳播。那么,今天我們就選其中的一些先來傳播一下吧。對了,我們傳播的是雙語的哦!

《后會無期》里的經典臺詞

1、今天我上了這個臺,就不怕讓自己下不來臺。

Now that I step on the stage, I’m not afraid of being ashamed to leave it.

2、你連世界都沒觀過,哪來的世界觀。

Where does your world view come from before you have viewed the world?

3、帶不走的留不下,留不下的別牽掛。

Things which cannot be taken away are bound to leave, and should be out of concern.

4、進一步,海闊天空。

Take a step forward and find a vast sky.

5、交心吧,放在我身上;放心吧,交在我身上。

Open your heart to me, and keep yourself at ease because of me.

6、聽過很多大道理,依然過不好這一生。

Lessons as I have learned, I still can’t live a happy life as the lessons said.

7.我哪來的身和名,讓我去敗和裂。

I don’t even have a body and reputation for me to ruin.

8.小朋友愛分對錯,大人只看利弊。

Children like judgment, but adults only weigh the pros and cons.

9.喜歡就會放肆,但愛就是克制。

To like someone is to run wild, but to love someone is to restrain.

10.有時候你想證明給一萬個人看,到后來,你發現只得到了一個明白人,那就夠了。

Sometimes you want to convince millions of people, but eventually you find that one understanding is enough.

11.要先學會分辨,然后再去信任。

Learn to distinguish and then to trust.

12.路遙知馬力不足,日久見人心不古。

A distant journey tests the tiredness of a horse and a long time proves the changes of a man.

13.再混蛋的人也可以局部信任。

However f**king a man is, there is a part you can believe in him.

14.告別的時候還是要用力一點,多說一句可能就是最后一句,多看一眼可能就是最后一眼。

When we say goodbye, we must try to express more. One more word may be the last word, and one more look may be the last look.

(來源:滬江英語,編輯 Helen)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn