亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

如何看穿圣誕禮物是否合他人心意
How to tell if they REALLY like their Christmas present

[ 2014-12-25 16:48] 來源:中國日報(bào)網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動用戶編輯短信CD至106580009009

如何看穿圣誕禮物是否合他人心意

AGITATION

躁動不安

 

Going on the fake produces agitation, Dr Moore explained, because when we’re stressed we produced energy that needs to be dissipated. This can manifest itself in a variety of ways.

裝模作樣會讓人感到躁動不安,摩爾博士解釋到,當(dāng)我們緊張時身體會產(chǎn)生多余的能量,而這些能量會以多種方式呈現(xiàn)出來。

 

Dr Moore said: ‘Liars tend to do tapping kind of behaviour. They’ll tap their feet, they’ll shake their leg – like a rattlesnake.

他說:“說謊者會做敲打之類的行為。他們會輕打自己的腳,或者搖晃著雙腿——像一條響尾蛇。

 

‘If the person is trying to think how to feign delight, they’ll start getting agitated. So you either sit dead still, because you’re trying to control yourself. For example, you’ll see celebrities on TV sitting dead straight while they’re getting quizzed. It’s a sure sign that they’re trying to control their non-verbal signs.

“如果人們想著如何假裝高興,他們會越來越焦慮。所以你會一動不動地坐著,以此來控制自己。比如,你看到電視里的明星筆挺地坐著接受提問,這就是他們試圖控制自己肢體語言的表現(xiàn)。

 

‘They’ve been trained. They’ve been told not to move in case they give something away. Or if they sit slightly on the side. That’s another clue.

“明星們接受過訓(xùn)練,他們知道萬一不小心說漏嘴了也別移動身子。或者他們的身體略微偏向一邊,這是另一種提示線索。

 

‘If you want to protest that you’re telling the truth you’re animated, you’re bothered about it, you’re engaged. But it’s a different kind of animation.’

“也許你會抗議,說自己確實(shí)感到高興時也會這么做,但兩種興奮的表現(xiàn)是不一樣的。”

 

TOUCHING THE FACE AND SHAKING THE HEAD

摸臉和搖頭

 

Those in the lying game often touch their face a bit more as they push their deception.

說謊者常常會摸自己的臉,因?yàn)樗麄兿胱寗e人相信自己的謊言。

 

It’s a way of smothering the parts of our face we think are going to give the game away.

這種遮掩部分臉的行為會讓說謊者露出馬腳。

 

Dr Moore said: ‘You’ll perhaps touch the face a bit more. What you’re subconsciously trying to do is hide your mouth and eyes.

摩爾博士說:“你可能會更頻繁地摸臉,因?yàn)槟阍跐撘庾R中想隱藏自己的嘴巴和眼睛。

 

He added: ‘And liars will make non-verbal mistakes along the lines of saying “yes”, but shake their head at the same time.’

他補(bǔ)充說:“說謊者還會犯一些非語言錯誤,比如在說‘是’的同時搖頭。”

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn