亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

促銷電話 courtesy call

[ 2011-08-29 13:06]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

騷擾電話,估計有手機的人都接到過吧?不是贈送保險,就是推銷紅酒。反正都挺惹人厭的。可是你知道嗎?這種煩人的促銷電話在英語里竟然叫courtesy call!簡直是反諷到了極致啊。

促銷電話 courtesy call

Courtesy call is a sugarcoated term used by telemarketers which really means sales call. This is one of the most deceitful and misleading phrases ever since there is nothing courteous about it.

Courtesy call(字面意思:禮節性電話)是被電話促銷員巧妙偽裝了的一個詞,其實就指“促銷電話”。這個詞算是史上最具欺騙性和誤導性的詞了,因為“促銷電話”本身沒有一點禮節可言。

For example:

Hello. This is a courtesy call from Talk America which is inviting you to switch to our service.

你好。這里是來自Talk America的銷售電話,我們想邀請您改用我們的服務。

相關閱讀

好萊塢式掛電話 Hollywood hangup

打電話久了易得“電話脖” phone neck

誤撥電話 butt call/pocket call

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn