亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 2012十八大熱詞

低碳經濟 low-carbon economy

[ 2012-09-25 15:12]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

熱門推薦:兩會熱詞雙語辭典

3月3日,全國政協十一屆三次會議開幕,政協一號提案花落“低碳經濟”,九三學社提交的“關于推動我國低碳經濟發展的提案”被列為一號提案,低碳經濟、新材料、節能環保、新能源成為今年兩會熱議的焦點。

請看新華社的報道:

The National Development and Reform Commission has confirmed the government will take concrete actions to develop a low-carbon economy after it pledged to substantially reduce carbon intensity at last year's Copenhagen Conference.

國家發展與改革委員會已證實政府將采取切實行動,發展低碳經濟。在去年的哥本哈根大會上,我國政府已經承諾要大幅度降低碳濃度。

在上面的報道中,low-carbon economy就是“低碳經濟”。所謂低碳經濟,是指在可持續發展理念指導下,通過技術創新、制度創新、產業轉型、新能源開發等多種手段,盡可能地減少煤炭石油等高碳能源消耗,減少溫室氣體排放,達到經濟社會發展與生態環境保護雙贏的一種經濟發展形態。

隨著環境形勢日益嚴峻,和“低碳”有關的表達也逐漸走進了我們的生活。現在倡導發展low-carbon technology(低碳技術),流行low-carbon lifestyle(低碳生活方式),通過減少carbon emission(碳排放),降低carbon intensity(碳濃度),逐步建設low-carbon society(低碳社會)。

相關閱讀

碳濃度 carbon intensity

“減排”英語怎么說

碳稅 carbon tax

(中國日報網英語點津 陳丹妮,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn