亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

您現在的位置: Language Tips> Focus> 2010兩會熱詞  
   
 





 
網絡審查 Internet censorship
[ 2010-01-28 10:09 ]

微軟公司董事長比爾?蓋茨近日在接受美國廣播公司《早安美國》節目訪問時回應谷歌事件表示,互聯網無論在哪國都會受到審查,中國政府對互聯網的審查非常有限,公司要在某國經營必須遵守該國法律。

請看《中國日報》的報道:

Microsoft Corp chairman Bill Gates has described Beijing's efforts tocensor the Internet as "very limited", saying corporations which operate in China should abide by the local law.

微軟公司董事長比爾?蓋茨近日稱,中國對互聯網的審查“非常有限”,在中國運營的公司應該遵守當地法律。

文中的censor the Internet就是指“網絡審查”,還可以用Internet censorshiponline supervision來表示。蓋茨在訪談中指出,所有國家都會在某種程度上censor the Internet,例如,pro-Nazi statements(支持納粹的言論)雖然在美國被視為free speech(自由言論),但在德國就會受到禁止,而美國也禁止child pornography(兒童色情)內容在網上傳播。

中國目前已成為cyber attack(網絡攻擊)的最大受害國,國內的Internet security(網絡安全)不容忽視。不少用戶還成為phishing(網絡釣魚)的受害者。Hacker(黑客)通過implanting malicious programs(植入惡意程序),來illegally control computers(非法操縱他人電腦)。僅在去年,中國就有26.2萬個IP addresses(IP地址)受到攻擊,有些成為了zombie computer(僵尸電腦)

相關閱讀

網游“分級制度”怎么說

網絡攻擊 cyber attack

僵尸電腦 zombie computer

網絡釣魚 phishing

央視將推“網絡電視臺”

(中國日報網英語點津 Julie,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
“實名舉報”英語怎么說
研究:人在74歲時最幸福
如何表達各種情感糾葛
權力交接儀式 power handover ceremony
你身邊有“格格黨”嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
有效期怎么翻譯?
Hold sb's feet to the fire 什么意思?
Throw the flag 是指什么意思?
說一個人很上道怎么翻?
Swallows may have gone——也許燕子已經飛去