亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 電影精講

The Other Woman《另一個女人》精講之一

[ 2011-06-20 14:43]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

精彩劇情和幕后花絮

考考你

本片段劇情:艾米麗愛上了已婚老板,二人最終組建了家庭,但艾米麗的女兒出生僅幾天就夭折了,她承受著巨大的喪女之痛。這天,她的繼子威廉提出要把嬰兒用品放在eBay上賣掉,觸怒了艾米麗,她大為光火。

精彩對白

William: Emilia, do you know what eBay is?

Emilia: Yes, I do.

William: My friend Bailey's dad sells things on eBay. He takes all their old stuff they don't need anymore, like Bailey's old bike, and sells it.

Emilia: That's nice.

William: Maybe you should go on eBay.

Emilia: I figure if I need an old bike, Bailey's dad will sell it to me.

William: Not to buy. To sell. To make money. Don't you have any old stuff?

Emilia: I have strawberry Tofutti Cuties, like new, in original box.

William: I mean the baby's stuff. We should sell the baby's stuff on eBay. We can sell the crib. The crib cost exactly $1,31 1. Dad told me. So I bet we can get $2,000 for the crib. Maybe even $10,000.

Emilia: No, we wouldn't.

William: That's how eBay works. Take all the old stuff you don't need anymore, and people give you money for it.

Emilia: We wouldn't get $10,000 for the crib on eBay, okay, William?

William: We can sell the stroller too. I bet we can get $5,000 for the stroller.

Emilia: That's not how it works. You're not going to get all that money for something used when you could get it new for a lot less. That doesn't even make sense.

William: It's not used, though. We never used it. Bailey's dad says-

Emilia: William, I really don't want to talk about selling the baby's things, okay?

William: But that's what it's for.

Emilia: William, shut up! Just shut up about eBay, okay? Leave me alone, please. Just go watch TV or something. Leave me.

Jack: I'm home.

Emilia: In here.

Jack: Thai. Great. Can I give you a hand?

Emilia: I got it under control.

Jack: Yeah?

Emilia: Hello.

Jack: So what'd you guys do today?

Emilia: Oh, built a cold fusion reactor out of swizzle sticks and rubber bands. We had a little thing, actually.

William: Dad, Dad!

Jack: Hey.

William: I missed you so much.

Jack: I missed you too, Will.

Emilia: Who wants to help set the table?

William: Emilia told me to shut up today. And she yelled at me.

Jack: Really? What's going on?

Emilia: William suggested that we sell the baby's things on eBay. The crib and the stroller.

Jack: Okay.

William: Well, we don't have to sell those things. Anything that we're not using is okay. Like, we can sell my old MEGA Bloks, 'cause I don't use those anymore.

Emilia: Yeah, but you didn't say your old MEGA Bloks. You said the baby's things.

Jack: Just a minute, Em. Will, did you really want to sell the baby's things?

Emilia: What? I just told you.

Jack: A minute, Em, please. Will?

William: Well, I wanted to do eBay, and I was trying to think of things we aren't using. So I figured, the baby's dead. She's not gonna be using her stuff anymore. I didn't mean to make Emilia so mad.

Jack: See, Emilia is so sad about the baby that it's hard for her to think about selling the baby's things. And you're right. We don't need them anymore, but she's right too. We're not gonna sell the baby's things.

William: Okay. I'm sorry, Dad.

Jack: I know you didn't mean to hurt anyone's feelings. I know it. And Emilia knows it. And she's sorry too. Right, Emilia?

Emilia: I know I have to clear her room out. I just can't pack up all her stuff yet.

Jack: It's okay.

Emilia: I'm not building a shrine or anything.

Jack: I know. It's okay.

Emilia: I'm sorry I said "shut up." I'm gonna read, okay?

Jack: Okay.

Emilia: Good night.

Jack: Good night.

妙語佳句 活學活用

1. old stuff: 舊物品,用作形容詞還可以表示“很普通的,不足為奇的”。

例如:I daresay anything he had to say in the lecture would have been old stuff to you.(我敢說,他在演講里所談的對你來說必定是老套。)

2. crib: 嬰兒床

3. stroller: 折疊式幼兒小推車,也稱為pushchair。Stroller一般用來指散布者,流浪者。

4. give a hand: 幫助某人

give someone a big hand則表示“喝彩”

5. get it under control: 這里是說“已經搞定了”

6. cold fusion reactor:冷聚變反應堆

7. swizzle stick: 調酒棒

8. rubber band:橡皮圈,橡皮筋

9. We had a little thing, actually.: 意思是“實際上,我們發生了點兒小摩擦。”

10.set the table: 擺放餐具

例如:Helen and her sister will alternate in setting the table.(海倫和她妹妹將輪流擺餐具準備開飯。)

11.clear the room out: 把房間清空

12.shrine: 圣地;神廟;具有重要意義的地方

精彩劇情和幕后花絮

考考你

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn