亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 電影精講

The Age of Innocence《純真年代》精講之一

[ 2012-11-19 16:55] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

精彩對白:Know each other? Everybody in New York has always known everybody. Don't wait till the bubble's off the wine. Marry before Lent.

影片簡介

The Age of Innocence《純真年代》精講之一

純真年代是拍攝于1992年的美國電影。根據普利策獎史上首度獲獎的女性作家伊迪絲·華頓1921年的同名小說改編,劇情主要描述發生于1870年代紐約上流社會的三角戀情。

一向擅長描繪紐約中下層社會生活的寫實派導演馬丁·斯科西斯,首度嘗試以往從未接觸過的題材,拍攝此部古裝文藝愛情片《純真年代》可說是他從影生涯的一大突破。斯科西斯花了七年時間研讀原著,當他決定將它搬上銀幕時又耗費兩年進行前置作業,由于背景為十九世紀的上流社會,故舉凡服裝、佳肴、豪宅裝潢、人物舉止談吐皆十分考究,在欣賞之余,也不妨留意一下電影中這些精致的道具。  

19世紀70年代的美國上流社會,年輕女子離婚是件很不道德的事情。而從歐洲逃回到紐約的女伯爵夫人艾倫,盡管因為丈夫成天在外沾花惹草,恰是這樣一個“敗壞門風”的人。艾倫的表妹梅已準備和律師紐蘭·阿切爾訂婚,在艾倫回來的之后的舞會上阿切爾公開宣布了訂婚一事,并且遵照規矩,提前告訴了梅的表姐艾倫。事實上青春時代的紐蘭早已暗戀過艾倫,有一次還偷偷“強吻”了她。多年后再次相遇,使他的內心波瀾起伏。紐蘭為抑制自己的情感,向梅求婚,端莊嫻靜的梅內心玲瓏剔透,早已察覺未婚夫情感有異,告訴阿切爾如果他愛著其他女人,就不用和她結婚,追求他自己的幸福。然而艾倫出于對他的愛而拒絕了阿切爾的請求。艾倫表示,只要阿切爾不要求她做出“出格”的事情,她就會留在美國。   

二人結婚了。紐蘭很快便發現自己在婚姻的束縛下漸漸失去了自我,他覺得他要被不幸的婚姻所活活埋葬了,并深刻地明白了:自己真正愛的人是艾倫。紐蘭無法再欺騙自己,終于向同樣備受煎熬的艾倫傾吐了心中的愛,但再一次被艾倫回絕。   

最終,出于對紐蘭的愛,艾倫準備回到歐洲,從此在他的生活中消失。但她沒有向他表述,只是在歡送宴會上暗示紐蘭要和梅一起來看她,而實際上宴會上人人都知道艾倫是紐蘭的情人。紐蘭下定決心去歐洲找艾倫。但此時,妻子梅平靜地告訴他:自己已懷孕,并且在不確定的時候就已經告訴了艾倫。世俗的規則終于成功地拆散了艾倫和紐蘭。

多年后,已屆老年并已喪妻的紐蘭終于有機會見到艾倫,并在兒子口中得知了“純真”的妻子對他的同情與憐憫,在臨死前讓兒子實現紐蘭一生最重要的心愿。然而他只是在樓下遙望著艾倫的窗口,年輕時代的艾倫燦爛的笑容在紐蘭的心中如鮮花綻放,他終于明白他一直在心底保存著他最美好的記憶,生怕它被歲月的流逝所淡化。他和艾倫的愛是一種在心靈和靈魂上的愛,遙遠,而又親近,無需表達。想到這里,紐蘭輕輕站起,在窗戶關閉(提示他進去)的暗號下,緩緩走過街道的盡頭。(來源:百度百科)

考考你

1. 這衣服很漂亮,也非常時髦。

2. 白雪把鳥兒的羽毛色澤襯托得更加鮮艷。

3. 你需要多長時間來使自己步入正軌?

4. 你會對生活有一個全新的展望。

The Parent Trap《天生一對》精講之六 參考答案

1. So do you have any idea where they're taking us? Not a clue.

2. Grandfather chipped in a bit.

3. Oh, that's the other part of the surprise. We're not joining you.

4. Just relax. Sail though time back to yesteryear.

精彩對白:Know each other? Everybody in New York has always known everybody. Don't wait till the bubble's off the wine. Marry before Lent.

(中國日報網英語點津:陳丹妮)

點擊查看更多精彩電影回顧

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn