亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 電影精講

《成為簡?奧斯汀》電影精講

[ 2014-05-29 14:57] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

影片簡介:

《成為簡•奧斯汀》電影精講

《成為簡?奧斯汀》用傳記方式描述了作家簡?奧斯汀的一生:簡的母親竭力為她撮合婚事,對象是上層社會的有錢人。但是簡不接受沒有愛情的婚姻,認為女人要靠自己的能力去養活自身。于是,她拒絕貴族瓦斯萊先生的求婚,愛上了心靈相通的湯姆?勒弗羅伊。

好事多磨,有人從中作梗,導致湯姆家人并不贊成二人婚事,湯姆決定攜簡私奔。但是這樣一來,湯姆的經濟來源就會被切斷,簡亦將面臨著世俗的壓力和貧困的生活。到底二人在私奔路上會走得多遠?會不會有美滿的結局?


精彩詞句學起來:

1. You and your kind are a canker on the body social.

你和你的同伙是社會的毒瘤。

2. I was born rich, certainly, but I remain rich by virtue of exceptional conduct. I have shown restraint.

我出身富貴,但是我能一直這樣富貴,是因為我的高尚品行。我很克制自己。

3. If you aspire to inherit my property, you must prove yourself more worthy.

如果你想要繼承我的財產,那么你必須證明你的價值。

4. His addresses were offered in a manner violent enough to be flattering.

他的求愛熾熱而近乎諂媚。

5. Her taste was refined, her sentiments noble, her person lovely, her figure elegant.

她擁有高雅的品味,高尚的情操,可愛的性格還有曼妙的身軀。

6. He does, with his preening, prancing, Irish-cum-Bond-Street airs.

當然,你看他油頭粉面、昂首闊步的樣子,還混合著愛爾蘭和倫敦邦德街的裝腔作勢。

7. I would regard it as a mark of extreme favour if you would stoop to honour me with this next dance.

如果您愿意與我共舞下一支曲子。我會感到無上光榮。



精彩對白欣賞:

1. - I have been told there is much to see upon a walk, but all I’ve detected so far is a general tendency to green above and brown below.

- Yes, well, others have detected more. It is celebrated. There’s even a book about Selborne Wood.

- Oh. A novel, perhaps?

- Novels? Being poor, insipid things, read by mere women, even, God forbid, written by mere women?

- I see, we are talking of your reading.

- As if the writing of women did not display the greatest powers of mind, knowledge of human nature, the liveliest effusions of wit and humour and the best-chosen language imaginable?

- Was I deficient in rapture?

- In consciousness.

- It was... It was accomplished.

- It was ironic.

2. –Her heart is stirred.

- It’s a summer squall.

- Mr. Lefroy will soon be gone. And Mr. Wisley will still be waiting, I hope.

- The man’s a booby.

- Oh, he will grow out of that. And she could fix him with very little trouble. You could persuade her.

- To sacrifice her happiness? Jane should have not the man who offers the best price, but the man she wants.

- Oh, Mr. Austen. Must we have this conversation day in and day out? We’ll end up in the gutter if we carry on like this.

3. - Lying to tradesmen, mending, scratching, scraping. Endlessly making do!

- I understand that our circumstances are difficult, ma’am.

- There is no money for you.

- Surely something could be done.

- What we can put by must go to your brothers. You will have nothing, unless you marry.

- Well, then. I will have nothing. For I will not marry without affection, like my mother!

- And now I have to dig my own damn potatoes!

- Would you rather be a poor old maid? Ridiculous, despised, the butt of jokes? The legitimate sport of any village lout with a stone and an impudent tongue? Affection is desirable. Money is absolutely indispensable.

- I could live by my...

- Your what?

- I could live by my...

- Pen? Let’s knock that notion on the head once and for all.



讀對白秀口語

總是發愁口語學不好?不練又怎么會提高?在這里我們節選了電影的精彩片段,供大家欣賞,同時歡迎大家模仿片中對話,并把模仿音頻上傳到我們的鬼馬英語論壇。我們會不定期選出模仿達人,并有精美禮品送出哦!

精彩片段對白:

Jane: George, George. Mr. Wisley is... He is an honorable man. You’ll always have a place with me.

Tom: Miss Austen.

Jane: Mr. Lefroy.

Tom: Sir.

Jane: I believe I must congratulate you, Mr. Lefroy. And you’ve come to visit an old friend at such a time. How considerate.

Tom: I’ve come to offer an explanation, belatedly, for my conduct. I cannot think how to describe it.

Jane: Tell me about your lady, Mr. Lefroy. For where does she come?

Tom: She’s from County Wexford.

Jane: Your own country, excellent. What was it that won her, your manner, smiles, and pleasing address? No, no, not at all. No had I really experienced that emotion, I should, at present, detest the very sight of him. And you are mistaken. I’ve even impartial towards the gloriously endowed Miss Wexford...

Tom: I cannot do this. And so you would marry Wisley? Please? If there is a shred of truth or justice inside of you, you cannot marry him.

Jane: Oh, no Mr. Lefroy. Justice, by your own admission, you know little of truth even less.

Tom: Jane, I have tried. I have tried and I cannot live this lie. Can you? Jane, can you? What value will there be in life if we are not together? Run away with me.

Jane: An elopement?

Tom: That is exactly what I propose. We’ll post to London, by Friday be in Scotland, and man and wife.

Jane: Leave everything?

Tom: Everything. It is the only way we can be together.

Cassandra: You’ll lose everything, family, place. For what? A lifetime of drudgery on a pittance? A child every year and no means to lighten the load? How will you write, Jane?

Jane: I don’t know. But happiness is within my grasp and I cannot help myself.

Cassandra: There is no sense in this.

Jane: If you could have your Robert back, even like this, would you do it? Please conceal my departure as long as possible.

Cassandra: Wait. Here. Take these. Now go, quickly.

Tom: Come. If we hurry, we can still make the morning coach. You are sure?

(中國日報網英語點津 實習生 李艷荍 張紫燕 編輯 陳丹妮)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn