人工消雨&人工降雨
[ 2009-08-27 10:02 ]
國慶期間,北京地區的降水概率在30%左右,氣象部門已做好人工消雨的準備。記者從國家氣象局獲悉,國慶60周年慶典氣象服務工作方案及應急氣象服務方案已經制定,正在完善和演練。
請看《中國日報》的報道:
Zhang Qiang, deputy director of the Beijing Weather Modification Office, told China Daily that "artificial rain reduction" measures were in place for the National Day celebration, during which President Hu Jintao will give a speech and the military will parade past the Tian'anmen Square.
北京市人工影響天氣辦公室主任張強在接受《中國日報》記者采訪時稱,已做好準備在國慶慶典期間采取“人工消雨”。在慶典中,中國國家主席胡錦濤將致詞,軍隊將在天安門廣場舉行閱兵儀式。
在上面的報道中,artificial rain reduction就是指“人工消雨”,是指向云層發射rain dispersal rockets(火箭彈驅云),來驅散rain belt(雨帶)。Artificial rain reduction有兩種實現途徑,一種是讓雨提前下,一種是讓雨“憋著不下”,但其原理與artificial rainfall/precipitation(人工降雨)類似。
Artificial rainfall也是通過類似途徑來實現cloud seeding(云的催化),它們同屬于artificial weather modification(人工影響天氣)的范疇。國慶慶典當日,北京將有30 percent chance of rainfall(30%的降水概率)。
相關閱讀:
天氣詞匯 Weather Terms
水龍卷 waterspout
奧運會開幕時可能“人工影響天氣”
假按揭 fake mortgage loans
客串演出 cameo appearance
工資指導價 income benchmark
(英語點津 許雅寧編輯)
點擊查看更多新聞熱詞
|