亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
人工消雨&人工降雨
[ 2009-08-27 10:02 ]

國慶期間,北京地區的降水概率在30%左右,氣象部門已做好人工消雨的準備。記者從國家氣象局獲悉,國慶60周年慶典氣象服務工作方案及應急氣象服務方案已經制定,正在完善和演練。

請看《中國日報》的報道:

Zhang Qiang, deputy director of the Beijing Weather Modification Office, told China Daily that "artificial rain reduction" measures were in place for the National Day celebration, during which President Hu Jintao will give a speech and the military will parade past the Tian'anmen Square.

北京市人工影響天氣辦公室主任張強在接受《中國日報》記者采訪時稱,已做好準備在國慶慶典期間采取“人工消雨”。在慶典中,中國國家主席胡錦濤將致詞,軍隊將在天安門廣場舉行閱兵儀式。

在上面的報道中,artificial rain reduction就是指“人工消雨”,是指向云層發射rain dispersal rockets(火箭彈驅云),來驅散rain belt(雨帶)。Artificial rain reduction有兩種實現途徑,一種是讓雨提前下,一種是讓雨“憋著不下”,但其原理與artificial rainfall/precipitation(人工降雨)類似。

Artificial rainfall也是通過類似途徑來實現cloud seeding(云的催化),它們同屬于artificial weather modification(人工影響天氣)的范疇。國慶慶典當日,北京將有30 percent chance of rainfall(30%的降水概率)。

相關閱讀:

天氣詞匯 Weather Terms

水龍卷 waterspout

奧運會開幕時可能“人工影響天氣”

假按揭 fake mortgage loans

客串演出 cameo appearance

工資指導價 income benchmark

(英語點津 許雅寧編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 

英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Middle Kingdom是哪國?
杰西卡?貝爾獲評網絡搜索“最危險明星”
美國:休斯頓學校禁發“色情短信”
群眾歡慶游行 mass pageant
To butter up someone 拍馬屁
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
曬曬小D機器人暴強的翻譯
美國校園最in俗語大全
試譯河東獅吼的經典臺詞
50個技巧改變你的2009
盂蘭節怎么翻譯?