在家教育 home schooling
[ 2009-09-08 16:16 ]
在人口眾多的中國,教育資源相對有限,很多家長都為孩子進不了好學校而感到發愁,但是如今中國卻有一部分人反而選擇讓孩子離開學校,采取在家教育的方式來培養孩子。
請看《中國日報》的報道:
With a crimped economy tightening belts, a growing number of expatriates in China are seeing home schooling as a solution to the soaring cost of tuition.
隨著經濟不斷緊縮,越來越多在中國居住的外籍人士把在家教育作為應對學費持續上漲的辦法。
在上面的報道中,home schooling就是“在家教育”,是指父母讓孩子不去學校,在家接受教育的教學方式。相對home schooling來說,在學校接受教育就是formal schooling,一般在學校上學就屬于“常規教育”(regular schooling)。現在中國實行的是“義務教育”(compulsory schooling),目標是為了實現普及教育(universal schooling)。一般在義務教育階段采取的都是“全日制教育”(full-time schooling),義務教育階段包括小學教育(elementary schooling)和中學教育(secondary schooling)。Schooling在這里的意思是“教育”,說一個人文化水平較低,沒讀過幾年書,我們可以說a man with less schooling。
Schooling除了有“教育”的意思,還有“學費,學校膳宿費”的意思。例如:Who’s paying for her schooling(誰在付她的學費),或簡單地說pay schooling就可以。
相關閱讀
返校購物季 back-to-school shopping season
高等教育機構 higher learning institution
義務教師 obligatory tutor
網絡教育 webucation
(英語點津 陳丹妮,Helen 編輯)
點擊查看更多新聞熱詞
|