9月16日,人力資源和社會保障部等六部門聯合出臺《關于進一步規范中央企業負責人薪酬管理的指導意見》。這也是中國政府首次對所有行業央企發出高管“限薪令”。
請看新華社的報道:
The document set guidelines in salary structure and payment, position-related consumption, and supervision and management, in a bid to establish and perfect incentive and restraint mechanisms regulating SOE executives' salaries.
該文件在薪資結構和支付、職務消費以及薪資的監督和管理上制定了指導方針,目的是為了建立健全規范國有企業高管薪酬的激勵和約束機制。
在上面的報道中,position-related consumption就是“職務消費”。職務消費是指為保證領導干部正當生活和履行職責、完成工作任務,由政府和領導干部所在機關(單位)按照規定,為其提供和報銷的費用。一段時間內很盛行的recreational activities with public funds(公款吃喝)現象其實就是職務消費被濫用的結果。
Consumption除了表示“消費”外,還可以指“消耗”的意思,例如:the consumption of men in a war(戰爭中兵力的消耗)。Consumption也有“揮霍”的意思,例如:be reproached for one’s indiscriminate consumption of a fortune(因胡亂把大宗財產揮霍殆盡而遭責備)。Consumption還有“吃,喝”的意思,例如:take along food for one’s consumption on a trip(帶上旅途中吃的食物)。
從職務消費我們可以聯想到一些官場和職場中的不良現象,如濫用職權(abuse of power),瀆職(dereliction of duty),徇私舞弊(play favouritism and commit irregularities),玩忽職守(neglect of duty)等。
相關閱讀
違紀 disciplinary violation/offense
(英語點津 陳丹妮,Helen 編輯)
點擊查看更多新聞熱詞