亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

“裸捐”英文怎么說

[ 2010-09-08 09:53]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

在部分富豪據(jù)傳因害怕被“勸捐”,而婉拒蓋茨和巴菲特慈善聚會邀約之際,“中國首善”陳光標,卻以裸捐的承諾給蓋茨一個很好的見面禮,這多少讓人感到欣喜。

請看《中國日報》的報道:

A well-known Chinese entrepreneur and philanthropist has pledged to donate his entire fortune to charity after his death, becoming the first in China to respond to the campaign launched in the US by Bill Gates and Warren Buffett, who will soon visit China to advocate philanthropy.

我國著名企業(yè)家和慈善家(陳光標)已承諾死后將全部財產(chǎn)捐出,成為我國第一位響應比爾?蓋茨和沃倫?巴菲特慈善捐助活動的富豪。蓋茨和巴菲特將于不久后來華宣傳慈善。

文中的donate his entire fortune to charity after his death字面上是“死后將全部財產(chǎn)捐出”,其實就是我們常說的“裸捐”,英文中也可以用all-out donation來表示。蓋茨和巴菲特在美國勸說富豪們give the majority of their wealth(捐出大部分財產(chǎn)),這些富豪都屬于super-rich級別。

不少富豪由于害怕being lobbied to make charity promises(勸捐),因而婉拒了philanthropic gathering/banquet(慈善晚宴)的邀請。因為在中國,富豪們都想要leave their entire fortunes to their descendants(把財產(chǎn)留給后代),這是一個deep-rooted concept(根深蒂固的觀念),不是那么容易改變的。

相關閱讀

“第一個吃螃蟹的人”英文怎么說

“裸官”英文怎么說

“裸婚”英語怎么說

(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn