亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

跨國婚介 mail-order bride trade

[ 2011-01-24 09:50]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

異國戀情固然浪漫,但如果是通過跨國婚介郵購新娘呢?你能接受嗎?在各國走上全球化之際,俗稱“郵購新娘”的跨國婚姻介紹業,在近十年逐漸興起,美國的男子通過郵購新娘結婚的人數大增。

請看相關報道:

In the age of globalization, the international matchmaking industry — still known in many circles as the? mail-order bride trade — is thriving like never before.

在全球化時代,國際婚介機構,也就是很多人所謂的“郵購新娘”業務,正迎來從未有過的繁榮發展。

文中的mail-order bride trade就是“跨國婚介”,mail-order bride也就是所謂的“郵購新娘”,是指通過此類機構從海外娶回的新娘。這種婚姻就稱為mail-order marriage。這類婚介機構的作用相當于matchmaker(媒人),而婚介機構也可以稱為matchmaking agency。但由于涉及移民和human trafficking(人口販賣)等問題,參與此類機構的活動一定要謹慎再謹慎。

如今,international matchmakers(國際婚介機構)已經成為一種快速發展的行業。此外,很多年輕人還通過dating websites(交友網站)互相結識。目前我國男女的出生gender ratio(性別比例)失調。再過多少年,也許跨國婚姻會變成解決大齡男青年婚姻問題的一條重要出路呢。

相關閱讀

“把妹達人”英文怎么說

政府開辦“鵲橋網”

“跨國婚姻”怎么說

(中國日報網英語點津 Julie,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn