近日,有網帖曝福州大學部分院系實行“戀愛實名制登記”,引起社會各界熱議。8日,福州大學正式對此事做出回應稱,參加“登記”的只是管理學院的個別班級,并未在全校范圍內實行。而此舉的初衷,是為了杜絕因戀愛問題引發學生意外傷害事件,建立此類傷害事件的預警機制和心理干預機制。
請看《中國日報》的報道:
In response to critics, the university denied having a policy asking students to participate in "relationship registration". It said the forms were released by a group of students who thought the questions offered a good means of learning about the relationships of their classmates.
(福州)大學對評論做出回應,否認推行讓學生參加“戀愛登記”的政策。福州大學稱(登記)表格是一群學生發放的,他們認為表格上的問題是了解班上同學情感關系的一個好方式。
在上面的報道中,relationship registration就是“戀愛登記”。Relationship這個詞在英語中常用來指代男女之間的“戀愛關系”,比如,long-distance relationship(異地戀),relationship expert(戀愛專家)等。現在雖然有real-name reporting(實名舉報)、ID-based ticket booking system(實名購票制)等各種“實名制”,但是real-name relationship registration(戀愛實名制登記)確實會讓很多人無法接受。
相比“戀愛實名制”,日本一家公司推出的heartache leave(失戀假)則更合理,它讓員工有時間進行mental adjustment(心理調節),從failure in love / disappointment in love(失戀)的陰霾中走出來。
相關閱讀
(中國日報網英語點津 陳丹妮,編輯 Helen)
點擊查看更多新聞熱詞