亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

航班延誤 flight delays

[ 2011-06-15 09:00]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

作為全國飛行管制的統一組織實施者,空軍確定推出5項措施,力求有效緩解航班延誤現象。

請看新華社的報道:

China's Air Force, the country's airspace regulator, will introduce measures to ease flight delays of civil planes, an airspace regulation expert has said.

一位空域管制專家表示,作為全國飛行管制的統一組織實施者,空軍將出臺多種措施,緩解民航航班延誤。

文中的flight delays of civil planes就是指“航班延誤”,也可以簡稱為civil flight delays。導致航班延誤的因素有:carrier operation and management(航空公司運行管理),air traffic control(流量控制),bad weather(惡劣天氣影響),military activities(軍事活動影響),以及airdrome aid(機場保障)等。

Civil flight指的是“民航”,比如civil flight airport(民航機場),與之相對的則是military aviation(軍用航空)。隨著航空事業的發展,flight attendant(空乘人員)也成為熱門職業,charter flight(包機)相關業務量也有所增長。

相關閱讀

積壓航班 flight backlog

低空空域 low-altitude airspace

兩岸直航包機 Direct Chartered Flight Across the Taiwan Straits

(中國日報網英語點津 Julie,編輯 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn