亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

成人禮 coming-of-age ceremony

[ 2011-06-22 13:25]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

6月19日,濟南36位高中畢業生在濟南府學文廟舉行了成人禮,他們都身穿漢服,按男女不同分別進行了加冠和加笄禮,并向自己的父母敬茶。

請看相關報道:

High school graduates, dressed in the traditional Han costumes, take part in a coming-of-age ceremony in Jinan, East China's Shandong province on June 19, 2011.

2011年6月19日,身穿漢服的高中畢業生在山東省濟南市參加了成人禮。

上文報道中的coming-of-age ceremony就是“成人禮”,是在少男少女年齡滿18歲時舉行的象征邁向成人階段的儀式。男孩要進行capping ceremony(冠禮),女孩要進行hair-pinning ceremony(加笄禮)。

舉行成人禮表示一個人已經come of age(成年),在經歷了puberty(青春期)之后,完成了從adolescent(青少年)向youth(青年)的轉變,即將邁向人生的新階段。

相關閱讀

青年發展協助 youth outreach

校園招聘會 on-campus job fair

高考“生源” student pool

(中國日報網英語點津 陳丹妮,編輯 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn