亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Business Hot Word 經濟

大眾旅游 mass tourism

[ 2011-07-07 10:49]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

當地時間7月4日,意大利非政府環保組織Nostra警告說,大量游人正在慢慢侵蝕威尼斯瀉湖(the Venice lagoon)。為此Nostra建議大幅削減旅游團的數量。

請看《中國日報》的報道:

An Italian environmental group warned on Monday that mass tourism was slowly eroding the Venice lagoon, which it said was also threatened by major real estate development and an inadequate transport network.

一個意大利環保組織周一警告說,大眾旅游正在慢慢侵蝕威尼斯瀉湖,房地產業的發展和交通網絡的不完善也對威尼斯瀉湖形成了威脅。

上文報道中的mass tourism就是“大眾旅游”,指的是現代旅游活動開始形成的以有組織的團體包價旅游為代表的大眾型旅游模式,并且形成廣大民眾中占支配地位的旅游形式。常見的大眾旅游形式是package tour/group tour/organized tour(跟團旅游)。

近日大陸開放了travel across the Taiwan Straits as individual tourists(赴臺個人游),赴臺個人游的游客被稱為individual tourist/ free walker(自由行游客)。

相關閱讀

“赴臺個人游”英文說法

生育旅游 birth tourism

文化旅游業 cultural tourism

紅色旅游業 red tourism

醫療游客 medical tourist

自助游怎么說

(中國日報網英語點津 陳丹妮)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn