有了網絡,現在人們足不出戶,就能獲得自己需要的商品和服務。如今,隨著一些網上訂餐平臺的興起,網上訂餐也逐漸成為了白領階層中的一種潮流。
請看《中國日報》的報道:
"Some Chinese restaurant operators may not consider developing an e-commerce division so there are big market opportunities for us," said Jiang Xing, the founder of Canzhuowang, one of the online meal ordering and delivery service providers in Shanghai.
上海的一家網上訂餐和送餐服務供應商“餐桌網”的創始人姜星(音譯)說:“國內一些飯店經營者也許還沒有考慮發展電子商務,所以這對我們而言是很大的市場機遇?!?/p>
上文報道中的online meal ordering就是“網上訂餐”,現在生活節奏很快,年輕人都喜歡home delivery services(送貨上門服務),所以網上訂餐就變得流行起來。Changing consumption and expenditure habits(消費習慣的改變)也是這一業務興起的關鍵因素。
許多國人一開始都不愿額外支付delivery fees(運費),但隨著一些洋快餐外送業務的興起,人們逐漸接受了這項收費項目?,F在隨著online shopping(網上購物)的盛行,express delivery(快遞)也走進了許多人的生活中。人們在線選購完商品后可以選擇cash on delivery(貨到付款)或者pay online(在線支付)。
相關閱讀
(中國日報網英語點津 陳丹妮,編輯 Helen)
點擊查看更多新聞熱詞