亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

“行政訴訟法修正案草案”審議

[ 2013-12-25 08:58] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

23日下午,行政訴訟法修正案草案提交十二屆全國人大常委會第六次會議審議。草案擬規定,行政機關侵犯土地承包經營權、征收征用財產、社會保險待遇等糾紛,法院應該受理。

請看相關報道

The people's right to sue government agencies and officials should be protected by the introduction of more detailed rules, according to a draft amendment to the Administrative Procedure Law.

行政訴訟法修正案草案指出,要出臺更多細則來保護公民起訴政府機關及其工作人員的權利。

此次提交全國人大常委會審議的行政訴訟法修正案草案(draft amendment to the Administrative Procedure Law)是該法施行23年以來的首次修改。行政訴訟法(Administrative Procedure Law)是為了規范和保障人民法院能夠正確、及時的審理行政案件(administrative lawsuits),保護公民、法人和其他組織的合法權益(lawful rights and interests),維護和監督行政機關依法行使行政職權,從而根據憲法的規定制定的一部程序性法律。

此次提交審議的修正案草案擴大了法院受案范圍,擬規定,行政機關侵犯公民、法人等依法享有的土地、礦藏、水流、森林、山嶺、草原等自然資源的所有權或使用權(government agencies infringing their rights of owning or using natural resources, including land, minerals, water, forestry, mountains and grassland)等案件,法院應當受理。

此外,行政機關違法集資(illegal financing)、征收征用財產(illegal property requisition)、攤派費用(illegal cost apportionment),行政機關沒有依法支付最低生活保障待遇或者社會保險待遇(failing to pay minimum living allowance or social insurance benefits)等,也將被納入法院受案范圍。

相關閱讀

“刑訴法”修正案

土地征收“公平補償”

黨章修正案

司法解釋 judicial explanation

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn