亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Business Hot Word 經濟

“滬港通”即將開動

[ 2014-11-14 08:51] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

中國證券監督管理委員會、香港證券及期貨事務監察委員會決定批準上海證券交易所、香港聯合交易所有限公司、中國證券登記結算有限責任公司、香港中央結算有限公司正式啟動滬港股票交易互聯互通機制試點。滬港通下的股票交易將于2014年11月17日開始。

“滬港通”即將開動

The People's Bank of China has abolished the daily 20,000 yuan ($3,260) conversion cap for Hong Kong residents effective Nov 17, the day that the Shanghai-Hong Kong Stock Connect program will be launched, the Hong Kong Monetary Authority said on Wednesday.

香港金融管理局周三表示,自11月17日滬港通項目啟動之日起,中國人民銀行將取消香港居民兌換人民幣時執行的每日2萬元的限額。

滬港通(Shanghai-Hong Kong Stock Connect program)是指上海證券交易所和香港聯合交易所允許兩地投資者(investors of the two sides)通過當地證券公司(或經紀商)(local securities firms or brokers)買賣規定范圍內的對方交易所上市的股票(trade eligible shares listed on the other's market),是滬港股票市場交易互聯互通機制,包括滬股通以及港股通兩部分。

今年4月10日,中國證監會正式批復開展互聯互通機制(connectivity mechanism)試點。根據證監會此前的表態,滬港通總額度為5500億元人民幣,參與港股通個人投資者資金賬戶余額應不低于人民幣50萬元。

(中國日報網英語點津 Helen)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn