亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

發明:反狗仔偷拍服讓名人“隱形”
DJ creates reflective 'anti-paparazzi' clothing designed to ruin photographers' celebrity snaps

[ 2015-01-16 09:30] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

發明:反狗仔偷拍服讓名人“隱形”

Celebrities may finally have a way to ward off unwanted street photographers' roving camera lenses once and for all thanks to a clever new clothing collection which is designed to ruin any images taken using flash photography.

一款最新的服裝系列或許可以讓名人們永遠地擺脫街頭無處不在的狗仔隊偷拍。在閃光燈亮起時,這款服裝可以通過反射毀掉照片。

 

Paul McCartney's DJ, Chris Holmes, has debuted The Anti-Paparazzi Collection, a line of reflective clothing that intentionally ruins shutterbugs' highly-coveted photos by deflecting the light from their cameras.

保羅·麥卡特尼(Paul McCartney)的DJ克里斯·福爾摩斯(Chris Holmes)首次發布了這款反狗仔服裝系列。這個反光系列服裝可以通過使照相機的光線偏離,達到反偷拍的效果。

 

The collection includes a hooded jacket, an infinity scarf, and a blazer that look like everyday pieces, but essentially act as a mirror when hit with bright light, rendering the wearer practically invisible in flash photography.

這個系列包括帶帽夾克、圍巾和運動上衣,它們看上去和普通服飾沒什么兩樣。但是遇到強光照射時,它們就像鏡子一樣,讓穿衣人在閃光燈下“隱形”。

 

發明:反狗仔偷拍服讓名人“隱形”
 
 

Mr. Holmes said he was inspired to create the collection for Betabrand's Think Tank competition after he realized the reflective outfits he was wearing to his performances were causing the camera flashes to bounce off his clothing and wash out the pictures.

福爾摩斯先生說,他是從“Betabrand智囊團”的比賽中得到靈感的。他意識到,他在展示時身著的反射服裝能反射照相機的閃光并把照片圖像損毀。

 

'While I wasn't thrilled that many of these photos were ruined because of my clothing, it gave me the epiphany that perhaps I could use this technology for a greater purpose,' he wrote on the site.

他在網上寫道,“我并不擔心許多照片都會因我的服裝而損毀,相反它給了我靈感——或許我可以讓這個發明有更多用處。”

 

'That's what lead me to create the Anti-Paparazzi Collection, which uses reflective threads to render paparazzi-shot photos worthless - perfect for those who don't want their picture taken.

“那是促使我發明反狗仔服裝系列的動力。它使用反射閃光的方式讓狗仔偷拍失敗。對那些不希望被偷拍的人來說,這太棒了。

 

發明:反狗仔偷拍服讓名人“隱形”
 

The contest allows voters to decide which clothing items deserve to be funded and made.

此次競賽讓投票者決定哪一件單品值得投資和生產。

 

The Anti-Paparazzi Collection is currently unavailable for purchase, but fans have 20 more days to vote for the item of their choice in the hopes that it will eventually make it onto shelves.

反狗仔系列目前還未面世銷售,但是粉絲們有20多天的時間去投票,以此決定哪一件單品最終會被生產售賣。

 

Vocabulary

ward off: 避開

roving: 徘徊的

flash photography: 閃光燈攝影

paparazzi: 狗仔隊

shutterbugs: 攝影愛好者

deflect: 使轉向

blazer: 運動上衣

 

(譯者:xysweetxy 編輯:祝興媛)

 

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn