當前位置: Language Tips> 新聞熱詞
分享到
3. 2.5天休假
2.5 days' leave
請看例句:
Government employees in two Chinese cities can enjoy 2.5 days' leave, twice a month, starting from Friday.
4月1日起,我國兩座城市的政府工作人員一個月可享兩次2.5天休假。
山西省晉中市和江西省吉安市分別出臺規定,自4月1日起開始實行2.5天周末(two-and-half-day weekends),兩地機關事業單位的工作人員(people working for government departments as well as some public institutions)一個月可享有兩次周五下午調休安排,但不得因彈性休息(flexible vacation schedules)而影響正常工作,要保證新的休假制度(the new holiday system)不會影響周五下午向公眾提供的服務(services for the public)。
去年國務院辦公廳(General Office of the State Council)下發《關于進一步促進旅游投資和消費的若干意見》(Several Decisions on Further Promoting Tourism-related Investment and Consumption),號召地方政府實行彈性工作制(flexible work schedules),讓員工享受更多周末假期(more weekend vacation time)。目前河北、江西、重慶、甘肅、遼寧、安徽、陜西、福建等8省已出臺意見(issue guidelines),鼓勵有條件的地方和單位在夏季周五給員工放半天假(give a half-day off to employees on Fridays in summer)。
不過,國家旅游局(the National Tourism Administration)明確指出,彈性作息的前提是遵循國家法律規定每周40小時工作時間(guarantee a 40-hour working week),將周五下午的工作時間提前安排到其他工作日中(working hours on Friday afternoon could be shifted to other working days),而不是縮短每周法定工作時間(do not involve a cut in legal weekly working hours)。
[相關詞匯]
彈性工作制 flexible work schedule
法定工作時間 legal working hours
短假期 short trip
工作日程 work schedule
上一篇 : 一周熱詞回顧(1.2-1.8)
下一篇 : 一周熱詞榜(4.4-4.8)
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn