亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 電影精講

Love and Other Drugs《愛情與靈藥》精講之二

[ 2011-04-20 15:25]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

精彩對白:What a dick! If we can show 5% gains monthly, we're going to the promised land.

影片中,布魯斯期盼著杰米能幫他完成銷售任務,得到去“希望之鄉”芝加哥的機會。除了能和家人團聚之外,芝加哥還有什么誘人之處吸引他呢?

美國風之城──芝加哥

Love and Other Drugs《愛情與靈藥》精講之二

芝加哥(Chicago)是美國第三大城市,位于美國中部,在密歇根湖與芝加哥河的交匯處,土地面積約588平方公里,人口285萬(截至2011年1月)。芝加哥終年多風,故有“風城”之稱。

除了“風之城”,芝加哥還被稱為“巨肩之城”。上世紀初,有一位詩人——卡爾·桑德伯格把伊利諾斯州的芝加哥描述成“巨肩之城”,這似乎是恰當的。芝加哥市是中西部鐵路、公路、船運和飛機的重要運輸中心,制造業是芝加哥最大產業之一,而且,芝加哥還有一個美國最繁忙的港口。芝加哥市沿著密歇根湖西南湖畔長達四十公里,圣勞倫斯海道于1959年開通,它把五大湖區與大西洋相連接。

芝加哥市內保存著早期傳統式的西歐古建筑,又有壯觀巍峨的現代摩天大樓。市區沿著寬闊的大道連綿數十公里,規劃布局井井有條。現在的城市是在1871年的大火之后重建的。新城各種形狀新奇、色彩各異的高層建筑使其成為一座建筑藝術博物館。芝加哥市區摩天大樓之多,僅次于紐約。市中心的西爾斯大廈樓高443米,地上110層,是美國第一高樓。

19世紀開通的伊利諾伊-密歇根運河,把處于內陸的芝加哥同五大湖和大西洋連接起來,變為港口城市。海洋巨輪從加拿大的圣勞倫斯灣直駛芝加哥碼頭。芝加哥是美國的鐵路樞紐,幾十條鐵路交匯于此,連接美國各大城市;它還有世界上最繁忙國際機場之一的奧黑爾國際機場。因此,芝加哥可以稱得上美國東西交通和水、陸、空運輸的中心。

美國最大的期貨市場--芝加哥商品交易所和芝加哥期貨交易所均設在此,經營品種包括:金融票據的期貨契約、國庫券期貨、股票指數期貨和期權交易等。

芝加哥還是美國中部的高等教育中心。芝加哥大學被譽為“諾貝爾獎”獲得者的搖籃,曾先后培育出諾貝爾獎獲得者30多人。西郊的阿崗國家研究院、貝爾實驗室、費米實驗室的科研成就在全美乃至全世界都令人矚目,有相當數目的華裔學者、工程技術人員在這些科研院室任職。

考考你

1. 就是因為他,我們左洛復的份額業績不達標。

2. 如果每個月我們能盈利5%,我們就能去希望之鄉啦。

3. 看看你們,仁慈的白衣天使,在這兒醫生都沒法兒工作了。

4. 誰讓你到這兒來的?

Love and Other Drugs《愛情與靈藥》精講之一參考答案

1. Well, let's just say Jamie had a falling out with management.

2. Why would you wanna be a pharmaceutical rep?

3. Those people come into our office with their roller bags and samples, like door-to-door-salesmen.

4. Calm down, you're freaking out.

精彩對白:What a dick! If we can show 5% gains monthly, we're going to the promised land.

點擊查看更多精彩電影回顧

(中國日報網英語點津 Julie)

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn