亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 電影精講

Bridesmaids《伴娘我最大》精講之一

[ 2011-09-26 16:22]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

精彩對白:Oh, my God, Lillian. This is your engagement party. Isn't that crazy? It's so beautiful. I can't believe Dougie's boss is a member here.

精彩劇情

安妮是一個中年女性,生活一團糟。沒有什么朋友、沒有愛人、沒有家庭,到了這個年齡,她還和室友住在一起。生活對于她而言基本就是混混日子,做吃等死。她有一個疏于聯系的好朋友,莉莉安。有一天,她突然接了莉莉安的電話。莉莉安告訴她,自己要結婚了。   

看著自己好朋友為結婚的事情忙前忙后,安妮幾乎是義無反顧地承擔起了伴娘的重任??墒且粋€人做伴娘是不夠的,所以莉莉安也好,安妮也罷,都在尋找剩下的幾個伴娘。為此,她們找來了幾個自己靠譜的朋友和朋友的朋友。她們為莉莉安的婚禮做著代價昂貴的準備:買服裝、做造型。雖然安妮剛剛失戀、不喜歡這群性格迥異、社會背景差異懸殊的伴娘,而且她也快破產了,但是為了朋友,她還是硬著頭皮“被兩肋插刀”。   

婚禮終于要舉行了,安妮的所作所為展示出一個終生好友對友情的忠誠--這種友情,讓安妮做出了很多犧牲。也讓她明白,要廝守住一份友情,必須要經歷誤解和妥協的風風雨雨。

Bridesmaids《伴娘我最大》精講之一

六個女人一臺戲

一共六個女人,這就是整部影片的主演,她們幾乎永遠都呆在一起。沒有絕對的主次之分,也沒有絕對的大明星和小配角。所有的戲份和笑料都平均地分配在了六個女人身上。在如今的好萊塢,純粹地由女演員搭配表演的影片很少,少到可以忽略。本片導演保羅·費格說:“我一直以來就很想拍攝一部關于女性的喜劇片,可是這種機會少之又少。當我看到韋格所撰寫的劇本的時候,我就毫不猶豫地接下了它。我覺得,要在電影里展示我所認識到的女性并不是一件太容易的事情,因為現實生活中的女性總是那么多姿多彩,總是那么難以捕捉。而且,她們的這種特質也帶到了電影拍攝的現場,這是我最頭疼的,因為我感覺到自己控制不住演員。很多時候,她們會在鏡頭前很自然地說出一些口頭禪、或者是“過來幫幫我”之類的話。而這些并不是劇本上寫的,也不是我希望她們說的。所以這讓我很煩惱。這也是影片拍攝的過程中最難以克服的難題。不過,到影片拍攝的后半段,她們漸漸習慣了我的要求,而我也漸漸習慣了她們在現場臨時出現的一些狀況。后來的合作還是很愉快的。應該說,這一群女演員都很不錯?!?/p>

考考你

1. 安妮,這是貝卡,我工作上的朋友,同一條戰壕里的戰友。

2. 我沒帶伴兒,我自己來的。

3. 能見到莉莉安的童年好友真是太好了。

4. 抱歉啊,我得去檢查一下開胃菜了。

Source Code《源代碼》精講之六參考答案

1. Our proposal is given official sanction.

2. When it happened is immaterial.

3. We have to terminate this contract.

4. He was unfortunately killed in action.

精彩對白:Oh, my God, Lillian. This is your engagement party. Isn't that crazy? It's so beautiful. I can't believe Dougie's boss is a member here.

點擊查看更多精彩電影回顧

(中國日報網英語點津 Julie)

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn