國學大師 master of Chinese culture
[ 2009-07-14 14:18 ]
7月11日,我國著名學者季羨林先生在北京與世長辭。季羨林先生一直被尊稱為國學大師,那么國學大師的英文說法是什么呢?
請看《中國日報》的報道:
Ji Xianlin, dubbed by many as the "master of Chinese culture" had died of heart attack. He was 97.
被奉為“國學大師”的季羨林先生因心臟病離世,享年97歲。
在上面的報道中,我們可以看到“國學大師”就是master of Chinese culture,也就是精通中國文化的大師。其實,“國學大師”還有很多其他的說法,因為“國學”有多種不同的定義,國學可以指中國傳統國學精粹,因此“國學大師”也可以翻譯成master of traditional Chinese culture或master/expert of studies of ancient Chinese civilization。
例如:Zhang Taiyan is a Chinese famous revolutionist, thinker and expert of studies of ancient Chinese civilization.(章太炎是近代中國著名的革命家、思想家和國學大師。)此外,“國學大師”還可以翻譯為master of Chinese national culture。
國學有時候也可以指代中國傳統的思想核心“儒家文化”,一般翻譯成Chinese Confucianism,如此語境下的“國學熱”就可以是Confucianism Fever。
相關閱讀
學術造假 academic cheating
職業資格 vocational qualification
綜合能力 all-round ability
(英語點津 陳丹妮,Helen 編輯)
點擊查看更多新聞熱詞
|