亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

兔年迎新春 熱詞大放送

[ 2011-02-01 10:18]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

兔年迎新春 熱詞大放送

每到年底,和“year-end”有關的帖子總是鋪天蓋地。有人為年終獎少得可憐而郁悶;也有人為年會節目絞盡腦汁,甚至患上了“年會恐懼癥”;還有些人一直為自己的年終績效考評而忐忑……下面就來看看這些和year-end有關的英文說法吧。

年會恐懼癥 year-end party phobia

年終獎 year-end bonus

年末促銷 year-end promotion

績效考評 performance appraisal/evaluation

兔年迎新春 熱詞大放送

春節將至,大街上車水馬龍,處處洋溢著年味。包餃子,逛廟會,吃團圓飯,參加同學會,盡情享受其樂融融的節日團聚。

節日團聚 festival reunion

廟會 temple fair

年夜飯 family reunion dinner

煙花爆竹銷售 firecracker sales

春節詞匯 Spring Festival Words

兔年迎新春 熱詞大放送

相信和家人團聚是所有人的心愿,但也有人身不由己,成為“恐歸族”,“恐歸族”看似不近人情,卻有著諸多苦衷。而奔波勞碌的假期,也是不少人患上了節后綜合癥。

恐歸族

節后綜合癥 post-holiday syndrome

班級同學會 class reunion

壓歲錢

兔年迎新春 熱詞大放送

你買到火車票了嗎?這無疑成為了現在最熱門的一句問候。今年春節,有人租車回家,有人拼車回家,還有浩浩蕩蕩的大軍騎摩托車回家。為的就是,有錢沒錢,回家過年。

“春運”相關詞匯

實名購票 ID-based ticket booking system

票販子/黃牛黨

動車 bullet train

相關閱讀

“站票”英文怎么說

節后增加“往返車次”

兔年說兔:關于兔子的英語口語

兔年說說“兔”文化

(中國日報網英語點津 Julie 編輯:Helen)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn