亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

婚禮式頒證 wedding-style registrations

[ 2011-04-13 09:22]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動用戶編輯短信CD至106580009009

填表、領(lǐng)證、擺拍,10分鐘內(nèi)就能搞定的登記儀式,越來越被新人們“忽略”。為改變“輕登記、重婚宴”的現(xiàn)狀,民政部正打算推出“婚禮式頒證”。將來新人結(jié)婚登記時(shí),有望伴隨著浪漫的樂曲,手挽手走上紅毯,在父母和親友的見證下,領(lǐng)取相約一生的“紅本本”。

請看相關(guān)報(bào)道:

Wedding receptions have long been overvalued compared with the registration process in China. To change that, civil departments are considering wedding-style registrations at civil affairs bureaus.

在我國,新人喜結(jié)連理時(shí)一直存在“輕登記、重婚宴”的現(xiàn)狀。為改變這一情況,民政部正考慮在民政局婚姻登記處推廣“婚禮式頒證”。

文中的wedding-style registrations就是指“婚禮式頒證”,據(jù)介紹,“婚禮式頒證”將設(shè)立面積約150平方米的獨(dú)立頒證大廳,臺下為觀禮的親友準(zhǔn)備至少20多張座椅。頒證大廳可以布置成中式或歐式的婚禮現(xiàn)場,新婚夫婦還要當(dāng)場宣讀marriage vow(結(jié)婚誓詞)

如今很多年輕人的感情生活并不穩(wěn)定,與戀人總是處于on-again-off-again relationship(分分合合的狀態(tài)),民政部此舉也是為了增強(qiáng)年輕人的婚姻責(zé)任感。在國外,男女在婚前常邀請同性好友舉辦stag/hen night(婚前單身派對),享受最后的單身時(shí)光。

相關(guān)閱讀

“分分合合的戀情”英文表達(dá)

婚前單身派對 stag/hen night

結(jié)婚誓詞 marriage vow

(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie,編輯 Helen)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

 

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn