亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

新能源示范城 new-energy model city

[ 2011-04-29 08:50]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

據悉,國家將在“十二五”期間建設100座新能源示范城,以推動新能源在城市的應用。不過,新能源示范城這個概念還處于前期醞釀之中。

請看相關報道:

A National Energy Administration official said the concept of "new-energy model cities" is still in the early stage of development, adding that the evaluation system and relevant policies are being drafted.

國家能源管理部門有官員表示,“新能源示范城”這個概念還處于前期醞釀中,對應的評估體系和相關政策正在起草中。

在上面的報道中,new-energy model city就是“新能源示范城”。新能源城市將大力推廣wind energy(風能)、solar energy(太陽能)、geothermal energy resources(地熱能源)等新能源的利用,鼓勵green car(新能源汽車)、smart grid(智能電網)等產品的使用。

Model city就是“示范城”,model在這里的意思是“模范的,榜樣的”,類似用法有model village(模范村),model workers(勞模),model wife(模范妻子)。“示范”也可以用其他表達方式,例如agriculture demonstration base(農業示范基地)。

相關閱讀

低碳城市相關詞匯

新能源汽車 green car

可燃冰 flammable ice

(中國日報網英語點津 陳丹妮,編輯 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn