亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Business Hot Word 經濟

亞洲“單一貨幣”single currency

[ 2011-04-28 16:42]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

歐洲單一貨幣從最初構想到成為現實,經歷了30多年的漫長歲月。在亞洲能否也實行單一貨幣,以減少投機性資本流入引發匯率動蕩的風險,并降低區域內貿易結算成本?這成為很多經濟人士的構想。

請看《中國日報》的報道:

China should take the lead in formulating a single currency for Asia, given the large size of its economy, suggested Lim Siang Chai, Malaysia's deputy minister of finance.

馬來西亞財政部副部長林祥才表示,中國經濟規模龐大,應當在建立亞洲單一貨幣方面起到帶頭作用。

文中的single currency就是指“單一貨幣”,也可以稱為unified currency或者solitary currency。仿照歐元,目前很多業內人士稱這種構想中的貨幣為“亞元”(Asian single currency)。一國貨幣與另外某一國家貨幣(通常為美元)之間保持比較穩定的比價,而對其它貨幣則隨著所釘住貨幣的浮動而浮動,就稱為single currency peg(釘住單一貨幣匯率制)。而一國貨幣的匯率并非固定,而是由自由市場的供求關系決定的制度就是floating exchange rates(浮動匯率制)。

亞洲多數國家屬于emerging economies(新興經濟體),容易引起industrialized nations (工業化國家)的hot money inflows(熱錢流入),從而引發exchange rate fluctuations(匯率波動)。馬來西亞是中國在東盟中最大的貿易伙伴,中國和馬來西亞之間的bilateral trade(雙邊貿易總額)一直保持高速增長。

相關閱讀

什么是“美元陷阱”

什么是“人民幣清算行”?

黃金投資者 gold bug

什么是“回收流動性”

(中國日報網英語點津 Julie)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn