亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 電影精講

《瘋狂原始人》電影精講

[ 2014-08-07 08:52] 來源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

影片簡(jiǎn)介:

《瘋狂原始人》電影精講

電影《瘋狂原始人》是講述一個(gè)原始人家庭冒險(xiǎn)旅行的3D喜劇動(dòng)畫片。原始人咕嚕一家六口在老爸瓜哥的庇護(hù)下生活。每天搶奪鴕鳥蛋為食,躲避野獸的追擊,每晚聽老爸?jǐn)⑹鐾粋€(gè)故事,在山洞里過著一成不變的生活。大女兒小伊是一個(gè)和老爸性格截然相反的充滿好奇心的女孩,她不滿足一輩子留在這個(gè)小山洞里,一心想要追逐山洞外面的新奇世界。

沒想到世界末日突然降臨,山洞被毀,一家人被迫離開家園,展開一場(chǎng)全新的旅程。離開了居住了“一輩子”的山洞,展現(xiàn)在他們眼前的是一個(gè)嶄新絢麗卻又充滿危險(xiǎn)的新世界,到處都是食人的花草和叫不出名字的奇異鳥獸,一家人遇到了前所未有的危機(jī)。在旅途中,他們還遇到了游牧部落族人“蓋”,他有著超凡的創(chuàng)造力和革新思想,幫助咕嚕一家躲過了重重困難,途中他還發(fā)明了很多“高科技”產(chǎn)品,并讓他們知道了原來生活需要“用腦子”,走路需要“鞋子”等等。一行人在影片中展開了一場(chǎng)鬧騰而又驚險(xiǎn)的旅程。



精彩詞句學(xué)起來:

1. The scorpion grabbed a hold of me, and you know, one thing led to another.

那只蝎子把我抓得牢牢的,然后,事情就一件接一件地發(fā)生了。

2. Painting is a thing of the past.

壁畫已經(jīng)過時(shí)了。

3. You are being irrational and counterproductive.

你這樣胡攪蠻纏只會(huì)事與愿違!

4. We’ve running out of time!

我們沒時(shí)間了!


精彩對(duì)白欣賞:

1. We never had the chance to explore the outside world because of my dad's one rule: New is always bad. Never not be afraid!

2. Don't hide, don't be afraid of the dark,follow the lights,then you can find tomorrow!

3. With every sun comes a new day, a new beginning. A hope that things will be better today than they were yesterday.


讀對(duì)白秀口語

總是發(fā)愁口語學(xué)不好?不練又怎么會(huì)提高?在這里我們節(jié)選了電影的精彩片段,供大家欣賞,同時(shí)歡迎大家模仿片中對(duì)話,并把模仿音頻上傳到我們的鬼馬英語論壇。我們會(huì)不定期選出模仿達(dá)人,并有精美禮品送出哦!

精彩對(duì)白片段:

Grug: Cave! Everyone inside! Come on! Hurry up! Let's go! Let's go! Go! Go!

Eep: No!

Ugga: No more caves, Grug.

Grug: What?

Gran: We're gonna jump on the sun and ride it to Tomorrow with Guy.

Grug: Wait; wait, so you're all going to do this? Thunk?

Thunk: Sorry, Dad.

Eep: You have to stop worrying for all of us.

Grug: It's my job to worry. It's my job to follow the rules.

Eep: The rules don't work out here!

Grug: Kept us alive!

Eep: That wasn't living, that was just... not dying. There's a difference.

Grug: Ugga, everyone, you have to listen to me!

Eep: We'd be dead now if we'd listened to you! We have to follow Guy now.

Grug: Guy?

Ugga: Guy, run!

Guy: This is pointless! We've running out of time! Everything is collapsing. You are being irrational and counterproductive.

Grug: Big words anger me! Keep talking!

Guy: Countermeasures! Remember how you were this morning? You changed, remember? Ide a man. Modern man.

Grug: I am a caveman!

Guy: No, no, no, wait!

Grug: No! What is this stuff that's saving you from my punches?

Guy: Tar.

Grug: No!

Guy: Please...

Grug: No! I have to get back to them!

Guy: You have to stop...Stop struggling!

Grug: No!

Guy: Grug, stop! No one gets out of this. Believe me. I know.

Grug: You’re...?

Guy: Family. Yeah.

Grug: Sorry.

Guy: I was little when it happened. The last thing my parents told me was: "Don't hide. Live. Follow the sun. You'll make it to tomorrow."

Grug: You followed the light. My daughter is a lot like you.

Guy: No. She's like you. She loves you but always forgets to say it, just like you forget to tell her.

Grug: I guess I was just busy keeping them all alive.

Guy: It's okay. That's what dads do.

Grug: That's right, and we can't do that from here. We need one of your ideas. Come on, you can do it.

Guy: Belt! Emergency Idea Generator, activate.

Grug: I've got it.

Guy: Wow!

Grug: Yeah. I know, but, he's doing the best with what he has. Let's go. There he is.

Guy: Belt, I want romance, drama, and sincerity. Move me. Okay, he sees us! That's our cue. Now work it! He's not coming over. I don't think out puppet looks scared enough.

Grug: Scared? I’ll show you scared! Hand me those acting sticks!

Guy: Hold on!

Grug: Yes! You did it!


(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 實(shí)習(xí)生 王屹 編輯 丹妮)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn