亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Business Hot Word 經濟

什么是“人民幣清算行”?

[ 2011-04-20 08:58]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

正在中國訪問的國務資政吳作棟表示,新加坡與中國將繼續深化金融合作關系,在新加坡的一家中資銀行將成為人民幣清算行。

請看新華社的報道:

"The Chinese authorities have decided to designate one of the approved banks to be the renminbi clearing bank," Goh said after meeting PBOC or Chinese central bank governor Zhou Xiaochuan in Beijing on Monday

吳作棟在與中國央行行長周小川會晤后說:“中國政府已決定指定某家已獲批準的銀行成為人民幣清算行”。

文中的renminbi clearing bank就是指“人民幣清算行”,新加坡也將成為我國的offshore yuan center(人民幣離岸中心)。Clearing bank(清算銀行)也稱為“交換銀行”、“劃撥銀行”、“匯劃銀行”,是能直接參加票據交換所進行票據清算的銀行。Clearing house就是指相應的清算所/票據結算所。之前,我國還在香港等地開通了cross-border yuan trade settlement(人民幣跨境結算)。

新加坡金融管理局也將獲得QFII的資格。QFII全稱為Qualified Foreign Institutional Investors,是“合格的境外機構投資者”的簡稱,QFII機制是指外國專業投資機構到境內投資的資格認定制度。

相關閱讀

結算貨幣VS計價貨幣

人民幣“跨境結算” cross-border settlement

反補貼稅 countervailing duties

(中國日報網英語點津 Julie,編輯 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn