正在中國訪問的國務資政吳作棟表示,新加坡與中國將繼續深化金融合作關系,在新加坡的一家中資銀行將成為人民幣清算行。
請看新華社的報道:
"The Chinese authorities have decided to designate one of the approved banks to be the renminbi clearing bank," Goh said after meeting PBOC or Chinese central bank governor Zhou Xiaochuan in Beijing on Monday
吳作棟在與中國央行行長周小川會晤后說:“中國政府已決定指定某家已獲批準的銀行成為人民幣清算行”。
文中的renminbi clearing bank就是指“人民幣清算行”,新加坡也將成為我國的offshore yuan center(人民幣離岸中心)。Clearing bank(清算銀行)也稱為“交換銀行”、“劃撥銀行”、“匯劃銀行”,是能直接參加票據交換所進行票據清算的銀行。Clearing house就是指相應的清算所/票據結算所。之前,我國還在香港等地開通了cross-border yuan trade settlement(人民幣跨境結算)。
新加坡金融管理局也將獲得QFII的資格。QFII全稱為Qualified Foreign Institutional Investors,是“合格的境外機構投資者”的簡稱,QFII機制是指外國專業投資機構到境內投資的資格認定制度。
相關閱讀
人民幣“跨境結算” cross-border settlement
(中國日報網英語點津 Julie,編輯 Helen)
點擊查看更多新聞熱詞