習近平主席近日偶然到慶豐包子鋪用餐,不僅讓慶豐包子鋪的生意一下子火了起來,21元的“習總套餐”也火了。
請看相關報道:
"Many customers dubbed the food Xi ordered 'the president's set meal', but we have no plan to promote such a set meal," the head of the branch said.
慶豐總公司負責人說:“許多顧客都把習主席點的餐叫作‘習總套餐’,不過我們并無計劃推出這一套餐。”
這幾天北京月壇街的慶豐包子鋪里熙熙攘攘,許多群眾都紛紛要求來一份“習總套餐”,英文表達是the president's set meal。自從習主席光顧慶豐包子鋪后,慶豐的filled steamed buns(包子)銷售量增加了40%,很多人都要求點習主席吃過的豬肉大蔥包。
習主席自從上任以來,一直要求廣大黨員干部practise frugality(厲行節約),反對extravagance and waste(鋪張浪費),堅持走mass line(群眾路線)。
(中國日報網英語點津 陳丹妮)