亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

英國(guó)男子患臉盲癥 不識(shí)妻兒
'Face blind' man can't recognise his wife and children

[ 2015-01-21 15:21] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

Daniel Devlin lives in the same house as his children and sees them every day – yet he is unable to recognise them at all.

丹尼爾?德夫林(Daniel Devlin)與他的孩子們生活在同一屋檐下,天天見(jiàn)面,然而,丹尼爾卻認(rèn)不出自己的孩子。

 

Mr Devlin, 46, from Nunhead, London, is living with a bizarre condition called prosopagnosia, also known as face-blindness, meaning he struggles to recognise faces - even those of his own family.

來(lái)自倫敦南海德(Nunhead),今年46歲的德夫林先生患有一種奇怪的病癥,叫做人面失認(rèn)癥(prosopagnosia),又稱(chēng)臉盲癥。得了這種病也就意味著他有臉部識(shí)別障礙,即使是自己家人的面孔也辨認(rèn)不出。

 

Mr Devlin, a painter, has been forced to memorise his family's voices and body language in order to know who they are.

德夫林先生是一名畫(huà)家,他不得不靠記憶家人的聲音和肢體語(yǔ)言來(lái)分辨他們誰(shuí)是誰(shuí)。

 

But reading voices and body language doesn't always work, and has even mistaken another boy for his son when picking his children up from school before.

但是通過(guò)聲音和肢體語(yǔ)言來(lái)分辨也不是次次奏效的,他曾經(jīng)在去學(xué)校接孩子時(shí)把別的小男孩誤認(rèn)成自己的兒子。

 

英國(guó)男子患臉盲癥 不識(shí)妻兒

 

Mr Devlin said: 'Humans have a special ability to recognise people by seeing their faces, I really don't have this ability.

德夫林先生說(shuō):“人類(lèi)有一種通過(guò)看臉來(lái)辨認(rèn)出他人的特殊能力,但是我卻沒(méi)有這種能力。”

 

'Maybe a good way to imagine what it's like to have prosopagnosia is to try and recognise people by what their hands look like.

“試試通過(guò)看手來(lái)認(rèn)人,這可能是了解得了人面失認(rèn)癥的人是什么感覺(jué)的好辦法,”

 

'Every person has a different hand but if someone showed you a photo of someone's hands, you might struggle to recognise who the person is, even if that person turns out to be someone you know very well.

“每個(gè)人的手都是不同的,但是如果有人給你看一張某個(gè)人的手部照片,你可能無(wú)法輕易分辨出那個(gè)人是誰(shuí),即便那是你熟知的人。”

 

?'I just thought that everyone was the same or maybe I just wasn't putting in as much effort as others to remember people.

“我本以為大家都是這樣的,也或許只是我沒(méi)有跟別人一樣花費(fèi)很多精力去記住別人的長(zhǎng)相而已。”

 

'If I saw my wife Katarina somewhere unexpected and she pretended not to know me, then I'm not sure I would know it was her.

“如果我在某地與我的妻子卡塔林娜不期而遇,而她假裝不認(rèn)識(shí)我,我不能確信自己可以認(rèn)出那是她。”

 

'It often leaves me in some awkward situations, especially when I don't recognise people that I should or think I know people that I don't.

“這使我常常陷入尷尬的境地,尤其是當(dāng)我認(rèn)不出那些我應(yīng)該認(rèn)識(shí)的人或以為自己認(rèn)識(shí)對(duì)方但其實(shí)并不認(rèn)識(shí)的時(shí)候。”

 

英國(guó)男子患臉盲癥 不識(shí)妻兒

 

'I have learnt to recognise people based on their body language and voices instead.'

“我已經(jīng)學(xué)會(huì)了通過(guò)肢體語(yǔ)言和聲音來(lái)認(rèn)人。”

 

Experts said propagnosia is not linked to problems with vision, memory or intelligence.

專(zhuān)家稱(chēng)人面失認(rèn)癥與視覺(jué),記憶或者智力問(wèn)題無(wú)關(guān)。

 

Instead, it is thought to be the result of impairment in the right 'fusiform gyrus' of the brain - a fold that appears to coordinate facial perception and memory.

相反,專(zhuān)家認(rèn)為這是大腦右側(cè)梭狀回(fusiform gyrus)受損的結(jié)果,這部分腦回可能有協(xié)調(diào)面部認(rèn)知和記憶力的作用。

 

This could be as a result of a stroke, traumatic brain injury, or some neurodegenerative diseases.

中風(fēng),創(chuàng)傷性腦損傷或者某些神經(jīng)變性疾病都可能造成右側(cè)梭狀回受損。

 

Or, in cases such as Mr Devlin's - the condition is present at birth, and the pathways in the brain responsible for recognition never developed properly.

或者,同德芙林先生的情況一樣——臉盲癥是先天性的,大腦中負(fù)責(zé)識(shí)別的通路沒(méi)有正常發(fā)育。

 

Though he now knows he has had the had the condition all his life, Mr Devlin was only diagnosed in the last few years, through sheer chance.

雖然他現(xiàn)在知道了這一癥狀將伴隨他一生,但是德夫林先生是前幾年才偶然被確診的。

 

He said: 'I heard a programme about it on the radio and realised that's what I had.

他說(shuō):“我在廣播里聽(tīng)到了一期關(guān)于臉盲癥的節(jié)目,意識(shí)到自己得了這種病。”

 

Test confirmed he was suffering from face-blindness.

檢測(cè)結(jié)果證明他確實(shí)得了臉盲癥。

 

It is thought the condition affects up to one in 50 people, the equivalent of about 1.5 million people in the UK.

有人認(rèn)為至少每50人中就有一人患臉盲癥,相當(dāng)于在英國(guó)人當(dāng)中有150萬(wàn)的人有臉盲癥。

 

Some people with prosopagnosia may only struggle to recognise a familiar face, but in more severe cases sufferers cannot distinguish a face as being different from an object.

一些人面失認(rèn)癥患者可能只是在識(shí)別熟悉的面孔時(shí)有些困難,但情況更嚴(yán)重的人可能無(wú)法分辨出臉與其他物體的差別。

 

Some sufferers are unable to recognise their own faces.

有些患者甚至無(wú)法認(rèn)出自己的臉。

 

Vocabulary

bizarre: 怪異的

prosopagnosia: 人面失認(rèn)癥

awkward: 尷尬的

impairment: 損傷

fusiform gyrus: 梭狀回

traumatic: 創(chuàng)傷的

neurodegenerative: 神經(jīng)變性的

pathway: 通路

diagnose: 診斷

 

(譯者:旋轉(zhuǎn)木馬0930 編輯:劉明)

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話(huà):010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn