亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

 
 
 

“微博辟謠”英文怎么說

2011-10-28 08:59

Weibo Refutes Rumors就是指“微博辟謠”,也可以稱為rumor refutal。一些網友還自發組織了“辟謠聯盟”。謠言散布群體常稱為rumor mill(謠言工廠,流言簿)。

品牌定位 brand positioning

2011-10-27 13:33

北京兩家太平洋百貨全部閉店。對于其敗走京城的原因,專家認為是因為太平洋百貨在北京的定位過于高端。Brand positioning指的就是“品牌定位”。

“限娛令”英文怎么說

2011-10-27 09:02

Cutback on TV entertainment 就是指“限娛令”,也可以用cap the amount of entertainment programs來表述。

考勤卡 time card

2011-10-26 13:08

Time card就是在現在許多公司中普遍使用的“考勤卡”。員工上下班時在attendance machine(考勤機)各刷一次,人力部門根據考勤記錄來計算attendance rate(出勤率)和具體工作時間。

獻禮工程 tribute project

2011-10-25 13:21

Tribute project就是“獻禮工程”,也可以用gift project來表達。因為rushed deadlines(趕工期)或是腐敗等原因導致的compromised standards(降低標準),這種工程往往建筑質量不如人意。

iPhone 4S “人工智能應用”

2011-10-25 09:13

Artificial intelligence application就是指“人工智能應用”。Artificial intelligence(人工智能)一般簡稱為AI,研究機器人、語言識別、圖像識別、自然語言處理等技術。

速凍食品 quick-frozen snacks

2011-10-24 13:32

思念牌的quick-frozen snacks(速凍食品)是國內新爆出的又一樁食品安全事件,食品安全上的supervision loophole(監管漏洞)到底還有多少呢?

準繼承人 heir apparent

2011-10-24 08:58

Heir-apparent就是指“有確定繼承權的人”,或者“準繼承人”,heir就是指繼承人;嗣子,比如:He fell heir to a large fortune.(他成了一大筆財產的繼承人。)

主題餐廳 themed restaurant

2011-10-21 13:49

“主題餐廳”就是themed restaurant,是通過一個或多個主題為吸引標志的飲食餐廳場所,希望人們身臨其中的時候,經過觀察和聯想,進入期望的主題情境。

小悅悅事件中的“旁觀者效應”

2011-10-21 08:54

Bystander effect指的就是心理學上的“旁觀者效應”,也稱為Genovese syndrome,說的是,旁觀者越多,提供幫助的人就越少。

綠領巾 green scarf

2011-10-20 09:08

Green scarf就是“綠領巾”,Chinese Young Pioneers(少先隊員)佩戴的“紅領巾”也就是red scarf。

好心人 good Samaritans

2011-10-19 13:24

Good Samaritans(好撒瑪利亞人)指的就是心地善良、樂于助人的“好心人;見義勇為者”。這個詞源自《新約圣經》中耶穌基督講的寓言。

最新推薦

關注和訂閱

人氣排行
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn